Details for the next seminar, available virtually, are as follows for tomorrow:
Oxford Septuagint Seminar
27 May | 2:00 PM (BST)
Dr Camilla Recalcati “The Septuagint in Ptolemaic Egypt: A Papyrological Approach”
Dr. Camilla Recalcati is a Postdoctoral Fellow at Ben-Gurion University and Bar-Ilan University whose research explores the Septuagint, its linguistic features, and the multicultural Jewish world of the Hellenistic Mediterranean. Author of The Egyptian Background of the Septuagint and co-chair of the EABS research unit on Papyrology and the Biblical World, she is currently a Visiting Fellow at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies.
This morning I’m excited to announce a new book coming to press very soon: Ruth: A Handbook on the Greek Text. This new volume is part of the ongoing Baylor Handbook on the Septuagint series (BHLXX).
I drew some attention to this series a while ago in an interview with Seth Ehorn, who is one of the two series editors (the other is Sean Adams) and a contributor to the series as well. There are now six volumes in the series.
In line with the ‘Greek priority’ approach to the Baylor series of Handbooks on the Septuagint, William Ross focuses on the Greek text of Ruth as a document in its own right, rather than as a translation of the Hebrew. LXX Ruth has often been regarded as a ‘literal’ rendering in ‘unintelligent’ Greek, and related to the Hebraizing ‘Kaige’ revision. However, Ross demonstrates that a direct, close translation of the Hebrew may nonetheless display a remarkable degree of faithfulness to the literary conventions of post-classical Greek in the first century BCE. Such an approach reflects the translator’s high educational level as well as the expectations of his audience.
~Alison Salvesen, Professor of Early Judaism and Christianity, University of Oxford
Ross’s Handbook of Ruth is both up to date and deeply engaged with the Greek-priority approach, which characterizes the BHLXX series. With a firm grasp of the most recent research, Ross offers a fresh, clear, and rigorous guide to the Greek translation of the book of Ruth. What sets this linguistic commentary apart is that it challenges inherited assumptions tied to the so-called “literalism” of the Greek book of Ruth. By repositioning the language of Ruth within the frame of post-classical Greek, Ross opens up new interpretive possibilities that invite readers to encounter this biblical text afresh and to change its overall assessment. This is an excellent resource for scholars, students, and anyone interested in the history of Ruth and in Septuagint studies.
~Anna Angelini, Assistant Professor, University of Siena
This volume manages to provide a fresh and careful interpretation of Septuagint Ruth in keeping with the series’s linguitic focus. Concise yet insightful remarks guide the reader through every word or phrase, supported by a wide range of evidence. Ross is to be commended for producing a very readable handbook while integrating the latest research on post-Classical Greek. As a result, the work is well-suited for a broad audience and particularly suitable for classroom use or as a companion to the study of this biblical book in its Greek version.
~Jean Maurais, Vice-Dean and Professor of Old Testament, Faculté de Théologie Évangélique de Montréal
As in my last post, I’m simply distributing information here for the next meeting of the new Oxford Septuagint Seminar (here), which happens tomorrow.
As noted before, there are further meetings of the seminar scheduled for Trinity Term. Those will continue to address foundational topics within Septuagint research, including the question of origins, Jewish Greek writings, the linguistic character of the Septuagint, and translation methods for both Greek and Aramaic scriptural texts, among other topics. Details to come in time.
Oxford Septuagint Seminar
11 March | 2:00 PM (GMT)
Prof. Beatrice Bonanno (Katholische Privat-Universität Linz)
“Septuagint Lexicography: Tools, Current Projects, and Cross-Disciplinary Intersections”