Research & Writing

This is a description of the various writing projects that I am working on at present or only very recently finished. I try to keep this page fairly up-to-date, but things inevitably get lost in the chaos. This was accurate as of March 2022. You can also check out my CV for details about older completed projects. Another good way to keep up with my publications is by going to my Amazon author page.

Current Projects

I’m working on a number of projects actively at the moment, as well as organizing resources for some other things in the near future.

My main project is currently working on a commentary on Nahum, Habakkuk, and Zephaniah in the SEPT series published by Brill and co-authored with James A. E. Mulroney. The goal of this series is to focus on explaining the text strictly according to one exemplar, which in our case (as in many others’ in the series) is Codex Vaticanus. It’s very detailed work that involves a good bit of codicology and paleography along with Greek philology, which has been a challenge but very interesting.

I am also in the process of coordinating two edited volumes, both of which deal directly with linguistic theory. One project is co-edited with Elizabeth Robar and will be published open access, presenting a series of essays that survey different linguistic theories for biblical studies. I’m writing the chapter on Cognitive Linguistics in this volume. We’re hoping to have this published in 2023 at the latest. The second project is being co-edited with Beth Currier and Nicole Tilford and will provide an introduction to Cognitive Linguistics specifically for biblical scholars. This is a large, multi-author project that will be a seriously helpful resource when it’s finished, although we are several years out from that.

Otherwise, I’m working on a few other items more on the side, most (but not all) of which are either journal articles or conference papers that I’m hoping to finish in the next six months to a year.

Recently Published Books

Postclassical Greek and Septuagint Lexicography

This is my first monograph and is now forthcoming with SBL Press. It represents a lightly revised version of my doctoral dissertation at Cambridge. It doesn’t yet have a webpage, but here’s the blurb that will appear on the back:

This volume addresses key challenges and debates over method in Septuagint lexicography, demonstrating the need for a Greek-priority approach that evaluates the language of the Septuagint within the history of Greek. In so doing, this study not only draws attention to intramural arguments and disciplinary shortcomings, but contextualizes them, provides a constructive proposal for moving forward, and demonstrates the validity and value of that proposal through textually-based studies in the Greek versions of Judges. Two related issues come into particular focus. First, the ongoing scholarly tendency to evaluate the language of the Septuagint from a lexical semantic perspective using the Hebrew Bible and current Greek lexicons as a point of departure, a problematic approach that is entangled with the history of biblical philology. Second, to illustrate the benefits of analyzing stages in the textual development of the Septuagint in relation to broader language change in post-classical Greek. Attention is given throughout to both theoretical and practical lexicography, with several sample entries provided.

Postclassical Greek Prepositions and Conceptual Metaphor

This volume is co-edited with Steven Runge and is the result of the preposition workshop that we coordinated at Tyndale House in Cambridge back in 2017. The book contains essays by ten scholars on a variety of topics. Here’s the description:

Traditional semantic description of Ancient Greek prepositions has struggled to synthesize the varied and seemingly arbitrary uses into something other than a disparate, sometimes overlapping list of senses. The Cognitive Linguistic approach of prototype theory holds that the meanings of a preposition are better explained as a semantic network of related senses that radially extend from a primary, spatial sense. These radial extensions arise from contextual factors that affect the metaphorical representation of the spatial scene that is profiled. Building upon the Cognitive Linguistic descriptions of Bortone (2009) and Luraghi (2009), linguists, biblical scholars, and Greek lexicographers apply these developments to offer more in-depth descriptions of select postclassical Greek prepositions and consider the exegetical and lexicographical implications of these findings. This volume will be of interest to those studying or researching the Greek of the New Testament seeking more linguistically-informed description of prepositional semantics, particularly with a focus on the exegetical implications of choice among seemingly similar prepositions in Greek and the challenges of potentially mismatched translation into English.

The Septuagint: What It Is and Why It Matters

This book that I co-authored with Greg Lanier came out with Crossway in 2021 and seeks to explain exactly what the subtitle specifies. It’s a short and basic introduction to the Septuagint that doesn’t require knowledge of the ancient languages to understand.

T&T Clark Handbook for Septuagint Research

A recent and fairly long-term project that is now very nearly complete is the T&T Clark Handbook for Septuagint Research, which is now available everywhere books are sold. This volume is meant to overview the most important research areas in the discipline and provide guidance as to how to undertake it. You can read more about it here.

A Book-by-Book Guide to Septuagint Vocabulary

In 2019 my co-authored book A Book-by-Book Guide to Septuagint Vocabulary was published. This project was a kind of complementary idea to the large-scale Reader’s Edition discussed below. You can read more about this book here.

Reader’s Septuagint

One of my first major projects was a reader’s edition of the Septuagint, which I co-edited with Greg Lanier of RTS-Orlando. I have written a lot about this here and there. Here is the original book announcement. Greg and I also put together a dedicated blog site, where you can also log errata if you find any. Greg and I have also done two interviews about it: one with Exegetical Tools and another with the New Books Network. I also wrote a brief article for Credo Mag about it. You can find a few other discussions of the work here.

Doctoral Dissertation

For virtually all of the four years that I was working on Septuaginta: A Reader’s Edition, I was also a doctoral student at the University of Cambridge. My dissertation is now slightly revised and will be published this year with SBL Press as Postclassical Greek and Septuagint Lexicography (SBLSCS 75), which you can read more about above.

Articles, Contributions, Etc.

I have a handful of things that are forthcoming in this category.

  • An article forthcoming in the Journal of Septuagint and Cognate Studies that looks at the correspondence between Sidney Jellicoe as he and colleagues worked to establish the International Organization for Septuagint and Cognate Studies in the mid ’60s. This article was a bit spontaneous, but involved a lot of fun archival work.
  • A chapter in the Postclassical Greek Prepositions and Conceptual Metaphor edited volume noted above, looking at the way that πίστις with ‘in’ and ‘out’ prepositional constructions prompts for various construals in the New Testament, and how that affects translation and interpretation.
  • An essay in the forthcoming Cambridge Handbook of the Dictionary that will discuss the history and use of dictionaries in biblical interpretation. Heady, I know, but more interesting than you might think!
  • An article that is to be published in the Journal for the Study of Judaism that looks at problems in the way scholars talk about so-called ‘Septuagint Greek.’ This piece came out of a seminar I participated in at the Faculty of Divinity at Cambridge (see here). As part of the background investigation, I dip into some pretty interesting issues surrounding the ancient Greek grammarians and their effect on medieval and early modern views of language, so it was a lot of fun (but complicated).
  • A chapter in the T&T Clark Handbook of Septuagint Research that I co-edited (see above), which discusses the spectrum of modern language translations of the Septuagint. I also wrote the introduction to this volume.
  • As usual, I have a few book reviews coming out, and am always (behind) working on a few others.

Popular Writing and Online Materials

I have written for or been interviewed in a number of other forums, which you can check out below:

  • “The Oldest Bible Translation,” Bible Study Magazine (March/April 2021)
  • Interview on the Biblingual YouTube channel (March 2021)
  • “What is the Septuagint” on Digging for Truth (November 2020; WBPH Studios, Part I and Part II)
  • Interview about Septuaginta: A Reader’s Edition on the New Books Network podcast (May 2019)
  • Interview about Septuaginta: A Reader’s Edition on the Tool Talk podcast (November 2018)
  • “Reading the Old Testament (in Greek),” Credo Magazine (September 2018)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.