The Church

Book Highlight: Christian Dogmatics

Or: “Don’t Forget Your Theology”

This post is a little bit outside of my usual strike zone for an Old
Testament and Septuagint Studies blog like this one. So I’ve titled it a “Book Highlight” since that seemed to make sense, although the spirit of this post is a review. But, having read and thoroughly appreciated Michael Allen and Scott Swain’s manifesto for scriptural interpretation, Reformed Catholicity, I knew that I had to read this volume too: Christian Dogmatics: Reformed Theology for the Church Catholic (Baker 2016). 

This volume is essentially a one-stop tour of theology from a broad and historically Reformed perspective. Almost every major loci of dogmatics is treated by an academic dream team of scholars from numerous institutions. They are all eminently qualified for the task. Each essay is about 25 pages long, and is equally introductory, thorough, and intellectually challenging. It would make an excellent text for the college or master’s level theology course.

Part of what I particularly like about this book is that, while its contributors set out to explicate their theological topic according to the historically Reformed approach, not all of them are formally affiliated with that tradition itself. To quote the introduction, “What binds the different essays together is their attempt to draw on the fecund resources of Holy Scripture within the context of the catholic church of the Reformed confessions … [and their contributors’ commitment] to the proposition that theological renewal comes through dependence upon the generative resources of the Triune God in and through the gospel and that such dependence is best expressed in our particular historical moment by way of retrieval” (p. 2).

The basic idea behind “theological retrieval” is that the contemporary theological task must be undertaken with the full history of tradition that has sustained the faith that has come before it. This will include, of course, the orthodox creeds and confessions, but also earlier theologians and exegetes from the Church Fathers up to and beyond the Reformers.

Contents

Just have a look at the range and caliber of contributors to get an idea of the quality of contributions:

Introduction  Michael Allen and Scott R. Swain
1. Knowledge of God  Michael Allen
2. Holy Scripture  Kevin J. Vanhoozer
3. Divine Attributes  Michael Allen
4. Divine Trinity  Scott R. Swain
5. Covenant of Redemption  Scott R. Swain
6. Creation out of Nothing  John Webster
7. Providence  John Webster
8. Anthropology  Kelly M. Kapic
9. Sin  Oliver D. Crisp
10. Incarnation  Daniel J. Treier
11. The Work of Christ Accomplished  Donald Macleod
12. The Work of Christ Applied  Richard Gaffin
13. The Law of God and Christian Ethics  Paul T. Nimmo
14. The Church  Michael Horton
15. Sacraments  Todd Billings
16. Kingdom of God  Michael Horton

Add to that the remarkable collection of figures who have endorsed the book. I am not going to go into detail describing the content of each chapter, in part because it’s obvious what each deals with. But also, to be honest, because I haven’t finished working through them all yet! It is a dense and richly rewarding read, I can attest, and I don’t plan to rush. Instead, I’ll give some macro-level thoughts on the vision of this volume and highlight its intersection with my normal wheelhouse: biblical studies.

Scripture and Theology

It is an eminently biblical principle that faith and knowledge of God is to be passed from one generation to another (Exod. 13:8-10; Ps. 44:1; Deut. 4:9; 2 Tim. 4:1-4). Each generation therefore receives and is trained in the gospel from those before it, and this process therefore rightly generates a tradition, biblically conceived (1 Cor. 15:3). Helpfully, Allen and Swain distinguish between the biblical concept of theological tradition – being intellectually and spiritually shaped by the Christian confession – and mere “custom” that may perpetuate error through history (p. 5). To that extent, the task of this volume is dogmatic, and not “systematic.” The latter implies doctrinal deduction from a logical principle, while the former entails reflection on the task of Christian confession to “equip the saints for a more faithful hearing of and testimony to the words of the prophets and apostles” (p. 6).

Simply insert “biblical” before “critic.”

There is a persistent notion in the biblical studies academy that our discipline is a non-theological discipline, especially Old Testament studies (where sometimes one gets the feeling that it is an anti-theological discipline for some). Even academics who are active in and practicing some faith tradition (yes, including evangelicals) sometimes prefer to tell themselves they have “turned off” their theological thinking while exegeting scripture. The logic here is that doing so is somehow a more “pure” reading of the text, one that does not “fill in” (or, even worse, eisegete) theological categories that are alien to the virgin text. To change the metaphor, this turns into a kind of interpretive bumper bowling, where a strike is an objective and historically accurate understanding of the ancient text, and where throwing a gutter-ball is “thinking too theologically” and thus “straying” from the goal. Because biblical studies deals with physical evidence like manuscripts or archaeological realia, and intersects with “secular” fields like theoretical linguistics, the logic seems to go, our discipline requires “objectivity” and “disinterest.”

Of course, biblical studies is different from theology. Dogmaticians like those who contributed to this volume have a closed corpus of texts to interact with: the biblical canon. Now, the whole idea behind this volume is to self-consciously allow the weight of Christian tradition – biblically defined – to inform the theological task, which entails a huge range of “secondary literature” for study and reflection. But, unlike in biblical studies, it is exceedingly rare that something “new” comes up in theology. In fact, when that happens, it’s usually a bad sign. In biblical studies, however, it is not all that uncommon for something new to literally be dug up: a manuscript, an inscription, an ancient ruined city, whatever. Very often, these discoveries have some significance to the various tasks of biblical studies – sometimes with enormous implications, as with the discovery of the Qumran Scrolls in the Judean desert. So, to some extent, it’s understandable that biblical scholars often seem their discipline as “scientific” in a way that theological studies is not. The two departments do very different things much of the time.

Next year’s SBL conference will be held here.

But not all the time. There is and must be overlap between the two. That is underlying idea of biblical theology, for one thing, and has been increasingly acknowledged in the so-called Theological Interpretation movement. But more than that, we cannot claim to approach any intellectual discipline severed from our faith commitments. That goes for textual and linguistics studies as much as it does for hermeneutics and theology. Consequently, biblical studies is rightly and most faithfully carried out within the confessional context. That is how we appropriately reconfigure the image of interpretive bumper bowling for a discipline that exists within a secular academy that tends to become a smokey, midnight techno-neon bowling alley.

As someone who shares the goals and convictions outlined so well by Allen and Swain in their Introduction, I am grateful for their efforts. And – perhaps I should do it more – I encourage my readers, who most likely are textual and linguistic gearheads like me, to take up and read theological volumes like this one and get your “bumpers” set in the right places. To the extent we do so, our work too will contribute vitally to a more faithful hearing of and testimony to the word of God to his people in Scripture.

A Review of Comfort’s “A Commentary on the Manuscripts and Text of the New Testament”

While it may seem a little bit out of my usual strike zone on this blog, I was interested in having a look at the newest edition of Philip Comfort’s A Commentary on the Manuscripts and Text of the New Testament (Kregel Academic, 2015), pp. 448, hardback. My work and research interests are grounded in all things Old Testament, however much of my daily grind involves a fair bit of heavy-duty textual-criticism in the Greek versions of the Bible. Doing research in the Septuagint version of Judges requires that I dive into the manuscript evidence for that Greek translation, and one of the side-effects of doing so is that I am interested in New Testament textual-criticism as well.

This handy volume is billed as “an up-to-date commentary on all the significant manuscripts and textual variants of the New Testament,” and it certainly lives up to its description. It’s cleverly shaped just like your NA27 (or if you’re cutting-edge and nit-picky, your NA28), and so it sits nicely next to your Greek New Testament and, of course, your Rahlfs-Hanhart Septuaginta.

The essential purpose of this book is to provide a passage-by-passage guide to textual reliability, the variants, and specific translation issues that arise in the New Testament. Additionally, Comfort has commented upon the qualities of the manuscripts that make up the textual evidence for the New Testament in order to help the scholar and exegete evaluate significant textual issues. When you come across a variant in the NT text, deciding between readings must be based upon a number of factors. As the famous NT scholars Westcott and Hort stated, knowledge of the documents where the variants are found must precede decisions about the textual variants themselves. These external factors that influence text-critical decisions include the tendencies of the scribe of a particular manuscript (including scribal reception), textual purity (i.e., number of variants compared to other witnesses and/or the supposed autograph), approximate date, region of discovery, and so on. In turn, the internal factors for text-criticism rely upon the so-called “Canons” of the discipline, such as proclivi scriptoni praestat ardua (“the more difficult reading is preferred”). These are briefly but helpfully explained by Comfort on pp. 29-31.

If you have ever undertaken serious NT textual criticism – or even had to write a graduate paper that wades through this area of scholarship – then you already know how useful a tool like this book will be for doing much of this spadework for you and getting huge amounts of data into concise and centralized format.

What’s in the Book

Comfort spends the first two chapters of the book dealing with various textual issues in the NT, and providing his annotated list of NT manuscripts. In chapters 3-9, he then walks through the NT books in chunks as follows:

  • Ch. 3 – Synoptic Gospels
  • Ch. 4 – Gospel of John
  • Ch. 5 – Acts
  • Ch. 6 – Pauline Epistles
  • Ch. 7 – Hebrews
  • Ch. 8 – General Epistles
  • Ch. 9 – Revelation

I was quite pleased and surprised to find that Comfort has also included some interesting and useful material on the Nomina Sacra, and their relevance to textual-criticism (see pp. 31-41, Appendix II). Best of all is that this material is directed towards NT text-criticism and also aspects of the Greek Old Testament where the divine names are also a prominent textual issue.

Reflections

Not specializing in New Testament textual criticism per se, I do not have much negative feedback. However, from that perspective I must say that I found myself wishing there was a Glossary of Terms in this volume. No doubt, Old Testament and New Testament textual criticism operate on similar principles in some ways, but in other ways these tasks are quite different. I think the average reader would likely benefit from a clarification of terms used throughout a book like this. Nevertheless, this book is a must-have for students of New Testament, and considering the fair price it is a worthwhile investment.

___________________

Thanks to Kregel Publications for the complimentary review copy, which has not influenced my opinions.

Lexicography for the Church

In the bleak midwinter of England, it’s easy to start questioning everything. Roughly halfway through my first year of doctoral research at Cambridge, there have been times already that I have wondered “why am I doing this?” From what I gather at tea time with my fellow researchers at Tyndale House, this is not an uncommon experience.

At least at this point in my work, for the most part I do Greek lexicography. Yes, I am an “Old Testament guy” by disposition, but the Septuagint is in many ways a textual and historical “bridge” between the testaments, with lots of challenges all to itself. These challenges unavoidably influence the Hebrew and Greek Bible, and how we understand them. That is what makes Septuagint studies so important (and incredibly underworked, especially among conservative Biblical Scholars, but that is a post for another day).

Justifying (& Explaining) My Work

One of the most significant ways that Septuagint studies are important for understanding the Hebrew Old Testament and the Greek New Testament is lexicography. Recently I was reading an article by the eminent lexicographer John A. L. Lee. In it, he makes a series of observations that I think neatly encapsulate why work like mine is, in fact, relevant not just to the academy, but also to the Church.

Lee points out that, as long as the New Testament and other ancient Greek texts are read, there will be a need for lexicons. For that reason (along with others), Lee rightly notes that the discipline of Greek lexicography is certainly far from over:

Not only will lexicography be in demand, but it will continue to carry a weighty responsibility. This is because of the special character of lexicons. Lexicons are regarded by their users as authoritative, and they put their trust in them. Lexicons are reference books presenting a compressed, seemingly final statement of fact, with an almost legal weight. The mere fact that something is printed in a book gives it authority, as far as most people are concerned. And understandably: if one does not know the meaning of a word, one is predisposed to trust the only means of rescue from ignorance.*

Lexicography & Scripture

To put it succinctly, if we wish to understand Scripture accurately, then we must understand Greek accurately. (This includes the Greek of the Septuagint since, among other things, it is a textual witness to the Hebrew Old Testament.) Greek lexicography is therefore directly connected to the practice of the Church.

But it is important to note a key phrase in Lee’s quote: “seemingly final.” Lee goes on to say that lexicographical work in Greek – especially the vocabulary of the LXX – is far from over not just in terms of demand, but in terms of accuracy. There is a huge amount of sources not yet incorporated into our understanding of Koine Greek. Undertaking exhaustive and integrative analysis of this body of language is therefore essential to interpreting Scripture rightly.

While the modifications to our current state of Greek lexical knowledge may prove to be minimal, surely there is no improvement too small to abandon the formidable lexicographical task before us, whether it be a better grasp upon a NT Greek word or phrase, or upon the sense of a text in the Greek Old Testament quoted in the NT, or upon an ancient Jewish translator’s understanding of his source text that sheds light on the Hebrew bible. Greek – even Septuagint – lexicography is foundational to the task of Biblical scholarship, and therefore of great value in the life of the Church as well.

And so, we press on.

____________

*Lee, John A. L. “The Present State of Lexicography of Ancient Greek.” Pages 66-74 (here 66) in Biblical Greek Language and Lexicography: Essays in Honor of Frederick W. Danker. Edited by Bernard A. Taylor, et al. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 2004.