Papers

Seminar in Current Issues in LXX Research – Trinity Western University

In May I will be participating in a seminar entitled “Current Issues in Septuagint Studies,” held from the 27th to the 31st at Trinity Western University. The university is home to the John William Wevers Institute for Septuagint Studies (here), where several capable scholars are currently teaching and researching. They are currently “preparing volumes on the first four books of the Pentateuch for the Society of Biblical Literature Commentary on the Septuagint (SBLCS) series.” The course aims to introduce students to “the foundational principles and methodology of the SBLCS project, and to current, cutting-edge research in the discipline of Septuagint Studies” (citation here as of 4/3/13). Here is the syllabus preview, as well as a course poster.

It is my aim to use the course as an opportunity to explore research possibilities in LXX lexicography, especially in the vein of J.A.L. Lee’s somewhat outdated work in the Pentateuch. This area is of interest to me for doctoral work. I am look forward also to tailoring my work at TWU into a paper which will be presented this August 1st-3rd in Munich, Germany at the 2013 Congress of the IOSCS, held just before the IOSOT meeting.

logo

WAR

Eastern Great Lakes Biblical Society Presentation

On April 4th and 5th I presented a paper at the annual EGLBS conference in Erie, PA. The paper was a modified form of a longer piece of research I did about a year ago, and analyzes the literary and diachronic development of the motif of light and darkness in Isaiah. The paper is available below.

YHWH Will Be Your Everlasting Light – A Motific Analysis of Light and Darkness in Isaiah

WAR

All papers and essays are posted for online reading purposes only, please. Any use otherwise is outside the intent and permission of the author.

LXX-Nahum Translation Analysis Drafted and Research Presented

I have completed a draft of the translational analysis of LXX-Nahum 1:2-8 that I have referenced in earlier posts. The project was a fascinating study of the intersection of Hebrew poetry, linguistics, and translation theory, and has piqued my interest in possibly pursuing a similar and more exhaustive study of the book of Nahum, possibly as a thesis topic. I may post my work here at a later date.

In March, I presented a paper named “Chipping Away at the Broken Acrostic in Nahum 1:2-8: An Exercise in Septuagintal Textual Criticism” at a regional ETS conference. In it, I interact with one of the several places in which the so-called ‘acrostic’ in Nah. 1:2-8 is ‘broken,’ and therefore often emended by commentators. On the basis of my translational analysis, I maintain that the emendations generally made to the dalet line of the hymn are not defensible on the text-critical grounds of the LXX translation, a position that most who emend the text hold. The paper is available on  my academia.edu page (here).

WAR

All papers and essays are posted for online reading purposes only, please. Any use otherwise is outside the intent and permission of the author.