Welcome to this blog, and thanks for your interest. As of 2019, I have served as an Assistant Professor of Old Testament at Reformed Theological Seminary in Charlotte, North Carolina. Most of what you will see here has to do with the Greek version of the Old Testament, commonly referred to as “the” Septuagint. It’s my academic specialty and a fascinating area of research that has important connections to many aspects of biblical scholarship.
Most recently, I finished a doctoral degree at the Faculty of Divinity of the University of Cambridge. My work there began in October 2014, when I began research as a Cambridge Trust Scholar in Old Testament biblical studies, more specifically at the disciplinary intersection of Septuagint (LXX) and Greek lexicography, under the supervision of Dr. James K. Aitken.
My dissertation dealt with lexical semantics in the Septuagint to advance a Greek-oriented lexicographical method. More specifically, I focused on the social and historical context of the language specifically in the book of Judges in its Greek version, which underwent considerable updating throughout its history. The goal, in part, was to examine the changes made to the vocabulary within the book’s textual groups and understand the reason(s) for them, which helped clarify matters of textual history, the goals of the translator/revisers, and the nature of the language of the Septuagint. I hope that in very practical ways, this project (and others to come) will contribute to the task of Septuagint lexicography. I’m working on publishing the dissertation as promptly as possible.
There’s lots I could say and I’ve tried to categorize it intelligently. You can read more about: